Nachtschwärmer * Night owls * noctámbulos

Ibiza - Nachtschwärmer vor der Disco

Deutsche Flagge

Deutsch

In einem meiner Lieblingslieder "Paris s'eveille" beschreibt Jacque Dutronc wie sein Paris gegen fünf Uhr morgens erwacht. Aber auf Ibiza ist - wie hier in Santa Eulària - die ganze Nacht etwas los. Man könnte mit gutem Grund sagen: "Es ist fünf Uhr. Paris erwacht. - Aber Ibiza hat gar nicht geschlafen!"

Hier unten kannst Du das tolle Chanson anhören:

Flag of UK

English

In one of my favorite songs, "Paris s'eveille", Jacque Dutronc describes how his Paris wakes at five o'clock in the morning. But in Ibiza - as here in Santa Eulària - the whole night something going on. You could say with good reason, "It's five o'clock, Paris awakes - but Ibiza did not sleep at all!"

Here below you can listen to the great song:

 

Bandera española

Espagñol

En una de mis canciones favoritas, "Paris s'eveille", Jacque Dutronc describe cómo su París se despierta a las cinco de la mañana. Pero en Ibiza, como aquí en Santa Eulària, toda la noche pasa algo. Se podría decir con razón: "Son las cinco en punto, París se despierta, ¡pero Ibiza no durmió en absoluto!"

Aquí abajo puedes escuchar la gran canción:



Nachtschicht am Strand * Night shift on the beach * Turno de noche en la playa

Ibiza - Strandreinigung

Deutsche Flagge

Deutsch

Wer früh - sehr früh! - auf den Beinen ist, wird mitunter unter lautem Getöse ein gespenstisches Treiben am Strand registrieren. Beim Näherkommen dann des Rätsels Lösung!

Zur Erinnerung: Der Wal reißt sein riesiges Maul auf, schließt es wieder und drückt dann das Wasser wieder hinaus. Im Sieb seiner Barten bleibt das zurück, worauf es dem Wal ankommt: Krill und anderes Kleingetier (und hoffentlich kein Abfall).

Flag of UK

English

Who early - very early! - is on his feet, will sometimes register with loud noise a ghostly bustle on the beach. As you get closer, the mystery dissolves!

As a reminder: The whale tears open its huge mouth, closes it again and then pushes the water out again. In the strainer of his beards, it lags behind what matters to the whale: krill and other small animals (and hopefully no waste).

Bandera española

Espagñol

Quien temprano - ¡muy temprano! - está en pie, a veces registra con un ruido fuerte un bullicio fantasmal en la playa. ¡A medida que te acercas, el misterio se disuelve!

Como recordatorio: la ballena desgarra su enorme boca, la cierra de nuevo y luego vuelve a empujar el agua. En el colador de sus barbas, queda atrás lo que le importa a la ballena: el krill y otros animales pequeños (y con suerte no hay desperdicio).

Continue reading

Woher kommen die kleinen Igel? * Where do the little hedgehogs come from? * ¿De dónde vienen los pequeños erizos?

Ibiza - kleiner Igel

Deutsche Flagge

Deutsch

Bisher dachte ich immer, die kleinen Igel entstünden nach diesem bekannten Muster:

Igelmama + Igelpapa = Igelbaby

Aber jetzt wurde ich eines besseren belehrt! In Ibiza wachsen die kleinen Igel auf diesem Baum:

Flag of UK

English

So far, I always thought, the little hedgehogs would come after this familiar pattern:

Hedgehog Mum + Hedgehog Dad = Baby Hedgehog

But now I was taught a better! In Ibiza the little hedgehogs grow on this tree:

Bandera española

Espagñol

Hasta ahora, siempre pensé, los pequeños erizos vendrían siguiendo este patrón familiar:

Mamá Erizo + Papa Erizo = Erizo bebé

¡Pero ahora me enseñaron algo mejor! En Ibiza crecen los pequeños erizos en este árbol:

Ihr glaubt mir nicht? * You do not believe me? * ¿No me crees?

Continue reading